专为高三考生提供有价值的资讯

当前位置:当书网高考复习高中语文契阔谈宴心念旧恩翻译

契阔谈宴心念旧恩翻译

时间:2020-02-21保存为WORD

意思是:彼此久别重逢谈心宴饮,重温那往日的恩情。出自东汉时期曹操的《短歌行二首》。全诗充分发挥了诗歌创作的特长,准确而巧妙地运用了比兴手法,来达到寓理于情,以情感人的目的,能够按照抒情诗的特殊规律来取得预期的社会效果。

短歌行

【作者】曹操【朝代】魏晋

对酒当歌,人生几何!

譬如朝露,去日苦多。

慨当以慷,忧思难忘。

何以解忧?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇?

忧从中来,不可断绝。

越陌度阡,枉用相存。

契阔谈䜩,心念旧恩。

月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依?

山不厌高,海不厌深。

周公吐哺,天下归心。

译文

一边喝酒一边高歌,人生的岁月有多少。
好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在太多!
宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘。
靠什么来排解忧闷?唯有豪饮美酒。
有学识的才子们啊,你们令我朝夕思慕。
只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,在原野吃着艾蒿。
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。
当空悬挂的皓月哟,什么时候可以摘取呢;
心中深深的忧思,喷涌而出不能停止。
远方宾客穿越纵横交错的田路,屈驾前来探望我。
彼此久别重逢谈心宴饮,重温那往日的恩情。
月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。
绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?
高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。
我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。

小编推荐

1.2025年515分能考翻译专业吗 515分翻译专业大学推荐

2.2025年608分能考翻译专业吗 608分翻译专业大学推荐

3.三峡文言文翻译

4.2025年584分能考翻译专业吗 584分翻译专业大学推荐

5.赵人患鼠文言文翻译

6.2025年490分能考翻译专业吗 490分翻译专业大学推荐

7.狼文言文翻译及原文

8.2025舞蹈生文化课355分能上西安翻译学院吗

相关文章

Copyright 2019-2029 http://www.dangshu.com 【当书网】 皖ICP备19022700号-7

声明: 本站 所有软件和文章来自互联网 如有异议 请与本站联系 本站为非赢利性网站 不接受任何赞助和广告